昨日は旦那とちょっとした勉強会に行ってきました。 会場はここでした ロッジ風のお家です ロッジ風のお家です。 ここに住んでいる方が善意でお家のリビングをオープンにし、 金曜の夕方に講師を呼んで国際情勢に関するセミナーを開いています。 このお家、写真では分かりづらいですが、とっても大きくて海が一望できます。 こんな豪邸だったら人も呼びたくなるよな~と思ってしまいます。 セミナーは誰でも参加できますが、「ポットラック」と言って、 一人なにか一品料理やデザート、ワインを持ち寄るルールになっています。 私は巻き寿司をもっていきました。 今回のテーマは政治的に不安定な状況が続くアフリカのマリについて。 70人近くの参加者が集まっていたので、リビングは人でいっぱい。 なんとか席を確保してプレゼンが始まるのを待っていました。 すると、参加者の一人に声をかけられました。 “Can I squeeze into that seat?” え、スクイーズ?? 何のことか分からず困惑していたんですが、身振りでどうやらその人は私の隣の空いている席に座りたいということが分かりました。 スペースが狭かったので、いったん席を外してその人を通してあげました。 「squeeze」という単語は「絞る」という意味しか知らなかったんですが、そのほかに、 「(狭い場所に)割り込む、無理に入る」という意味もあるようです。 「squeeze into」は「~に無理に入る、体を押し込む」。 込み合った映画館で空いている席になんとか入りたいときにも使えますね。 そのほか、車の駐車をするとき、狭いスペースに何とか車を入れたいとき、 “I’m going to squeeze into this parking spot.” といった表現ができます。 「squeeze」のように、ひとつの単語にはいろんな意味があったりします。 全部覚えようとするとげっそりしてしまいますが、 「あ、この意味はこういったシチュエーションで使えるな」と想像しながら、 自分が生活の中で使えそうな意味から優先的に覚えていくのがいいかなと思います。